众所周知,网上已有对“主线章节”(即是「约定」「秘密」「若能化作彗星」「再会」「诞生」)相当全面到位的解析(参考①https://zhuanlan.zhihu.com/p/560696922?utm_id=0 ②https://zhuanlan.zhihu.com/p/560844603?utm_id=0,还请没有读过的饭厨读一读,下面要考),我没有必要再作补充;而另一方面,网上对以「夜魔」为代表的“支线章节”的解读甚少。鉴于此,作为一个高中语文长期在105分左右徘徊的语文菜鸟,鄙人斗胆浅谈对「夜魔」的理解。如有不到之处,还请移步评论区斧正。下面我将逐步解析这首在整个故事中不太起眼也不太重要(但好听)的歌曲。
整体概述
(资料图片仅供参考)
「夜魔」的风格又是典型的春卷饭风格——用欢快的曲调唱出悲伤的歌词。曲调动听,一听即可达到“余音绕耳,三日不绝”的程度;但歌词则略显忧郁。
解读
#何为“夜魔”
首先,究竟什么是“夜魔”呢?
我曾在萌娘百科上查询过,结果她给我重定向至“梦魔”,详情自行搜索(我担心过不了审,因为——你懂的)。
从歌词来看,此夜魔绝非彼梦魔,因为歌词有一句“「我会吃人的哦」/你好多次这么说着”,这与关于梦魔的描述相差甚远。所以,我们只能将夜魔理解为一种“传说会吃人,但不会,且外形不可怖的种族和怪物”。
#谁是主人公?
按照各PV及专辑中两首「ナナ(Nana)」「リリ(Lili)」,我们不难看出,在全碟中,饭饭本家所唱是以Nana的视角,Miku所唱是以Lili的视角。据此,结合两位都唱了「夜魔」,我认为,是Lili和Nana都“和夜魔聊天”,即二人都是主人公,只是须分开看。
#逐行解读
(由于我不懂日语,为确保不被润色过的翻译干扰解读,我已用机器翻译过歌词并进行校对,整体上大同小异,故仍主要采用人工翻译【来源:网易云音乐】解读。如果必要,会引用机器翻译【来源:百度翻译】)
译文为主(加粗),解读用//...//括起来。
再次、再次出现了吗
你一点也不可怕嘛
//夜魔的特征之一:并不可怕,经常来到 Lili / Nana 面前。//
五更深夜,独自一人
写着传达不到的信
//从专辑顺序可以看出,此曲是在「彗星」之后,「再会」之前。
根据上述参考文献,此时二人已然分别在南北首都求学,所以是孤独的,只能“五更深夜,独自一人/写着传达不到的信”。//
如果纸上尽是丧气话
恰好像在与你聊天
//真正的知己,可以倾诉的对象。//
「我会吃人的哦」
你好多次这么说着
//夜魔的特征之二:会开玩笑,甚至有几分可爱?夜魔,绝不是恶魔,反而更像是一个天真无邪的存在。//
像常人一样欢笑哭泣
而勉强存于世间
我做不到那样
//根据上述参考文献,在「秘密」中,Nana把为首威胁Lili的大人(机器人)爆了头,因此Lili必须向大人妥协,以保全两人。了解这一点,这句歌词就很好理解了。//
因而如此和夜魔聊天
//夜魔才是知己。//
但是啊,这也是不可能的事
//“这”是哪件事?从后文同位置的词来看,应该不是指“和夜魔聊天”。我猜测大概是指“像常人一样欢笑哭泣/而勉强存于世间”,但是它有一个“但是”,即使是机翻也是如此,所以我也不确定。//
如能好好活着
歌曲、绘画、词句甚至你啊
总会不再需要的吧
//这是指饭饭自己吗?我没有理解这句。
参考机翻“好好地活下去的话/歌也好画也好词也好甚至你也好/就是变得不需要了”,我有一个十分大胆的猜测——夜魔就是饭饭!换句话说,饭饭将自己代入夜魔的视角与身份与自己亲手创造出来的 Lili / Nana 聊天。
从此点出发,有推论:饭饭对这整个专辑,整个故事,整个悲剧倾注了浓厚的感情,故他会说“只要二人能好好活着,我就会不再需要了”。
当然这个想法太过大胆,仅供参考(或许连参考价值也没有)。//
我没有同情你
但就算是夜魔也有烦恼吧
//如果继续刚刚 “饭饭 = 夜魔” 的胡说八道,那么这或许是饭饭的自我表达?//
那么这次要好好听着哦
看啊,我们都在
强迫自己欢笑哭泣
只是模仿常人
(以致)迷失本心
//这句词的机翻是:也不知道哪个是真心。//
因而和夜魔聊天
(我)在做的和做好的事
都没有人会夸赞
(因而)不想再按照既定的路线
生存下去
//对于这四句,我的解读有二:
其一,饭饭的自我表达 吐槽自己呕心沥血之作没有得到足够的重视;
其二,根据上述参考文献,在「秘密」中,二人立志探求宇宙的秘密,她们发现大人们背叛星球,背叛自然的秘密,因而不愿加入“逃亡计划”。这不为大人们所接受。这里“做事”就是指探索世界的秘密。“不想再按照既定的路线/生存下去”为「再会」埋伏笔。//
呐,夜魔,看着你
宛如明镜
//这句词的机翻是:就像看着镜子一样。据此,有两种解释:
一是夜魔作为知心知己,倾听并理解 Lili / Nana 的心声,因此 Lili / Nana 看夜魔就像照镜子一样,与之交流也可以像下句“一直聊到夜尽天明吧”一样。
二是一种更胡说八道的想法,如果真的是两人都与夜魔聊天(只是不同时),那么此时看夜魔,或许看见的是挚友的影子吧。//
一直聊到夜尽天明吧
不要介意嘛,不要介意
总是这样的啦
ru ru ru ru ru ru ru
绝望忧伤之中,时过境迁
独自走过
(她也)长大成人,秀丽而坚强
//这里的“她”作何解?我不知道。如果硬要解释,应该也许大概是夜魔。附上机翻:它变得坚强而可敬。(注意“它”字,说明“性别”不重要)//
每晚都来聊天
像常人一样欢笑哭泣
而勉强存于世间
如今也难以遂愿
因而暂且缓缓入眠
//聊天结束,自己仍不能安然生活,无奈入眠。//
附录 —— 歌词总览
夜魔
歌:はるまきごはん / 初音ミク
词:はるまきごはん
曲:はるまきごはん
またか また現れたのか
ma ta ka ma ta a ra wa re ta no ka
再次、再次出现了吗
お前なんて怖くないよ
o ma e n te ko wa ku na i yo
你一点也不可怕嘛
真夜中ひとり午前三時
ma yo na ka hi to ri go ze n sa n ji
五更深夜,独自一人
届かぬ手紙を書いている
to do ka nu te ga mi wo ka i te i ru
写着传达不到的信
絶望を話すだけならば
ze tsu bo u wo ha na su da ke na ra ba
如果纸上尽是丧气话
丁度良いよお前のその感じ
cho u do yo i yo h ma e so no ka n ji
恰好像在与你聊天
「人間なんて食べてやるぞ」
ni n ge n na n te ta be te ya ru zo
「我会吃人的哦」
それ何回聞いたんだ
so re na n ka i ki i ta n da
你好多次这么说着
普通に笑って普通に泣いて
fu tsu u ni wa ra tte fu tsu u ni na i te
像常人一样欢笑哭泣
生きてみたかった
i ki te mi ta ka tta
而勉强存于世间
それが出来ないから僕はこうして
so re ga de ki na i ka ra bo ku ha ko u shi te
我做不到那样
夜魔と話している
ya ma to ha na shi te i ru
因而如此和夜魔聊天
けどな そりゃ無理ってもんだ
ke do na so rya mu ri tte mo n da
但是啊,这也是不可能的事
上手く生きていけたのなら
u ma ku i ki te i ke ta no na ra
如能好好活着
歌も絵も詞もお前すらも
u ta mo e mo shi mo h ma e su ra mo
歌曲、绘画、词句甚至你啊
いらなくなるってことなんだ
i ra na ku na ru tte ko to na n da
总会不再需要的吧
別に情はかけないが
be tsu ni na sa ke ha ka ke na i ga
我没有同情你
夜魔にだって悩みもあるのだろう
ya ma ni da tte na ya mi mo a ru no da ro u
但就算是夜魔也有烦恼吧
そしたら今度聞いてやるよ
so shi ta ra ko n do ki i te ya ru yo
那么这次要好好听着哦
ほらお互い様なんだ
ho ra o ta ga i yo u na n da
看啊,我们都在
無理して笑って無理して泣いて
mu ri shi te wa ra tte mu ri shi te na i te
强迫自己欢笑哭泣
普通の真似をした
fu tsu u no ma ne wo shi ta
只是模仿常人
どれが本心かもわからないから
do re ga ho n shi n ka mo wa ka ra na i ka ra
(以致)迷失本心
夜魔と話している
ya ma to ha na shi te i ru
因而和夜魔聊天
やることもなすことも
ya ru ko to mo na su ko to mo
(我)在做的和做好的事
褒められたもんじゃない
ho me ra re ta mo n ja na i
都没有人会夸赞
決められたようになんて
ki me ra re ta yo u ni na n te
(因而)不想再按照既定的路线
生きたくなんかない
i ki ta ku na n ka na i
生存下去
なぁ 夜魔 お前を見てると
na a ya ma o ma e wo mi te ru to
呐,夜魔,看着你
まるで鏡を見てるようなのさ
ma ru de ka ga mi mi te ru yo u na no sa
宛如明镜
夜が明けるまで話そうぜ
yo ru ga a ke ru ma de ha na so u ze
一直聊到夜尽天明吧
気にしてないって気にしてないよ
ki ni shi te na i tte ki ni shi te na i yo
不要介意嘛,不要介意
いつもこうなんだ
i tsu mo ko u na n da
总是这样的啦
るるるるるるる
ru ru ru ru ru ru ru
ru ru ru ru ru ru ru
絶望も憂いも時間が経って
ze tsu bo u mo u re i mo ji ka n ga ta tte
绝望忧伤之中,时过境迁
ひとり歩きをした
hi to ri a ru ki wo shi ta
独自走过
それがたくましく立派になって
so re ga ta ku ma shi ku ri ppa ni na tte
(她也)长大成人,秀丽而坚强
毎晩話しに来る
ma i ba n ha na shi ni ki ta ru
每晚都来聊天
普通に笑って普通に泣いて
fu tsu u ni wa ra tte fu tsu u ni na i te
像常人一样欢笑哭泣
生きてみたかった
i ki te mi ta ka tta
而勉强存于世间
そんなこと今更叶わないから
so n na ko to i ma sa ra ka na wa na i ka ra
如今也难以遂愿
今日も眠りにつく
kyo u mo ne mu ri ni tsu ku
因而暂且缓缓入眠
X 关闭
Copyright © 2015-2022 北方养生网版权所有 备案号:京ICP备2021034106号-50 联系邮箱: 55 16 53 8@qq.com